Azken proiektuetan upgrade itzultzea suertatu zait (#Grist, #Ghost…), eta ez dakit zein hitz erabili euskaraz. Upgrade horrek ez du bertsio-berritzearekin zerikusirik, baizik eta ezaugarri batzuk erabili ahal izateko ordaindu behar izatearekin. Upgrade, upgrade your plan, upgrade to continue reading… diruarekin dute zerikusia.

Erabili al duzue halakorik inoiz?

#lokalizazioa

Jarraitu

@xabi

Mailagoratu (edo koskagoratu) izan daiteke? Nahiz eta ezaugarri batzuk erabiltzeko ordaindu behar izateari ez nioke bereziki mailaz edo koskaz igotzea deituko, ezta ingelesez to upgrade ere.

Ezaugarribereziakerosi edo halako zerbait izan behar luke... 😁😁

Eman izena elkarrizketan parte hartzeko
mastodon.jalgi.eus

Jalgi hadi Fedibertsora! E.H.ko Mastodon instantzia burujabea