Benetan interesgarria izan da aurtengo jardunaldia.

Gales, Irlanda, Bretainia, Galizia eta Kataluniako ordezkariak izan ditugu, eta bakoitzak beren hizkuntzak bizi duen egoera eta komunitateak egiten duen lana kontatu digu. Hizkuntza desberdinak denak, baina argi ikusi da kezka eta behar oso antzekoak ditugula denok.

Ea kontaktua mantendu eta elkarrengandik ikasten jarraitzen dugun!

@galaipa
Nola ulertu dezute elkar? Itzultzaileak zeuden o hizkuntza amankomun bat erabilizute?

@porru
Jokoteknian normalean kanpoko hizlari bakarra izaten dugu, eta aldibereko itzultzailea egoten da. Aurten aldiz, horrenbeste hizkuntzarekin ezinezkoa izan zaigu.

@porru
Tranpa pixkat egin dugu, eta hitzaldi gehienak aurrez grabatuak eta euskaraz azpititulatuak zeuden.

Kanpotik Galeseko Morgan bakarrik etorri da, eta berarekin Ingelesez hitz egin dugu. Aldibereko itzultzailea zegoen berari hitzaldi guztiak ingelesera itzuli, eta bereak euskaraz emititzeko.

Galiziarra gazteleraz aritu da, kataluniarra katalanez eta gainerakoak ingelesez. Denak azpititulatuak.

Jarraitu

@porru
Bai! Dena den, lehenengo pertsonan hitz egin dut, baina egiari zor nik ezer gutxi egin dut 😅 Elkarteko beste kide batzuk aritu dira luze prestatzen eta lan bikaina egin dute!

Eman izena elkarrizketan parte hartzeko
mastodon.jalgi.eus

Jalgi hadi Fedibertsora! E.H.ko Mastodon instantzia burujabea