@txerren 👆 nola deitzen zaie itzulpen txar "barre egin beharko" hauei Mihiluzen eta abar? Traola gehitu nahi nieke

@aldatsa @txerren zazpikiak?? Ez dut ulertzen zergatik hitz hori 😅

@mikelgs
@aldatsa @txerren

"Eta oso itzulpen urduri eta bihurriak zirenez, eta lehen denboraldian zazpinaka erakusten genituenez, ”Zazpikiak” izena jarri genien."

blogak.argia.eus/kike-amonarri

@galaipa @aldatsa @txerren eskerrikasko! Hala ere, niri #zazpikiak traola ez zait intuitiboa iruditzen, #euzkaras gehiago. Itzulpen arraroentzat hori erabiliko dut beraz, nik uste

Jarraitu

@mikelgs
Nik ere lehen traola
erabili izan nuen itzulpen traketsak azaltzeko. Oso deskriptiboa iruditu izan zait. Bestela aldaera erradikalagoa: 😜🤣🤣
@galaipa @aldatsa @txerren

Eman izena elkarrizketan parte hartzeko
mastodon.jalgi.eus

Jalgi hadi Fedibertsora! E.H.ko Mastodon instantzia burujabea